Рыболовные
приключения

“...О скитаниях вечных,
и о земле...”

instagram youtube

Республика Кирибати. Остров Киритимати (о-в Рождества).


16 февраля 2013

Дмитрий Shaggywara

impression

— Куда-куда? — переспрашивают меня в авиакассе.
— Где-где? — удивляются в визовом агентсве.
— Зачем-зачем? — спрашиваю я себя спустя полгода, когда вопрос о получении визы так и не сдвинулся ни на йоту, и все еще нет уверенности, в той ли стране я вообще ее получаю: разные источники отправляют меня то в Британское посольство, то в Австралийское. Спрашиваю себя, на самом деле, риторически, так как ответ на этот вопрос был мне известен еще в марте 2012 года, когда я поднял трубку и набрал номер г-на Фукуи — одного из самых известных людей в мире GT кастинга. Фукуи-сан начал заниматься ловлей GT еще в начале девяностых годов. На данный момент он тестер многих известных производителей, самый известный GT гид в Японии, еженедельные туры которого на весь год выкупаются под ноль в течение одной недели, да и просто доброжелательный и веселый человек. О таком опыте я мог только мечтать. Поэтому, увидев на его сайте, что есть одна вакансия в GT туре в Кирибати, я не сомневался ни минуты.

Долго ли, коротко ли, билеты куплены, обе визы, американская и британская островная, получены. Не знаю, кто выписывал мне визу в британском посольстве, и там ли ее выписывали, так как в подписях на штампе в паспорте стоит несколько орфографических ошибок… Не на шутку волнуюсь по этому поводу, но проверить это можно будет только во время процедуры иммиграции непосредственно в Кирибати.

И вот оно — долгожданное 21 января. Вечером вылетаю по маршруту Владивосток-Сеул-Гонолулу. Общее время в пути около 16 часов. Однако прилет в Гонолулу в 7-50 утра по местному времени…. все того же 21 января. Оказывается, этот день мне предстоит прожить два раза. Но трудно ли, умеючи :-)?!

В этот же день приезжают японцы в составе 7 человек. Новичков нет. Несколько человек имеют опыт совместной рыбалки с Кониши-саном из Карпентера. В Кирибати все кроме Фукуи-сана едут в первый раз.  Прогнозы оптимистичные, надеются на хороший клев. Мерка «счастья» — 20 GT на человека за 6 дней рыбалки. На мой взгляд, ожидания явно завышены, ведь это не Мальдивы, и совсем совсем не Сейшелы, «печально» известные тем из нас, кто на новогодние праздники 2013 года, истекая слюной, наблюдал за донесениями о фантастической рыбалке на этих островах из дома… Но я скромно молчу — рыбу поймать, конечно, хочется, но главное в данной поездке для меня — опыт.

А вот и действующие лица этой истории. Удивительно, как мало нужно нашим японским коллегам для счастья. Вот у кого нужно учиться оптимистическим взглядам на жизнь!

faces-final

С первого взгляда на очередь, которая ведет на посадку на рейс Гонолулу — Киритимати, бросается в глаза большое количество рыбаков. Они легко выделяются из толпы: в руках тубусы с нахлыстовыми удилищами, многие — в фирменной одежде. В глаза так и лезут лэйблы: Daiwa, Simms, Sage. Но даже без этого родственную натуру рыбаков несложно выделить из общей массы. Жесты. Глаза. Взгляд. Вот один активно размахивает руками, показывая, куда надо забрасывать мушку, и как она падает и погружается в воду. Другой смешно перебирает руками и делает ими странные движения. Народ с недоумением оглядывается, но его окружению понятно — он показывает поведение bonefish в одном из проявлений ее активности. Это понимание как-то объединяет нас, мы обмениваемся любопытными и, как всегда, взаимно оценивающими взглядами.
— Эй, как дела коллега? — хлопает меня по плечу мужик
— ? — непонимающе поднимаю брови
— Да, у тебя зрачки в форме рыбы, чувак! Что ловить собираетесь?
Что и говорить : «Рыбак рыбака видит из далека».

На подлете к Киритимати из иллюминатора открывается волшебный мир, где живет GT.

gt-home

Остров Киритимати (о-в Рождества) интересен следующими фактами:
— Это самый большой в мире атолл
— Его открыл капитан Кук
— Это первое населенное место Земли, которое встречает Новый год
— После войны там происходили испытания ядерной бомбы (здесь точно должна быть крупная рыба!)
— Ну и главное: кто-то из отцов основателей GT поппинга в Японии на заре времен поймал здесь гигантского GT весом то ли под 70, то ли под 80 кг. Это событие обросло легендами и обеспечило популярность этого острова среди японских охотников за GT.

island

Местный аэропорт отличается своей «масштабностью», есть даже вип зал :-).

vip

Согласно википедии, население острова составляет около 5100 человек. Наверное, во время нашего визита они куда-то попрятались, так как за все время нам повстречалось не более 80 человек, и сложно сказать, куда могли уместиться остальные 5 тысяч. Даже подумалось, что без «мертвых душ» тут, скорее всего, не обошлось… Так или иначе, подавляющее большинство населения, живых или мертвых, занимается сбором кокосов, остальные — рыбалкой или работают на правительство. Самые высокооплачиваемые люди на острове — рыболовные гиды, специализирующиеся на ловле bonefish, за которой сюда едут со всего мира.

В целом, местное население отличается потрясающей приветливостью и неприхотливостью.

people

Нас встречают пара грузовичков — один для багажа, второй для наших утомленных тел. По пути оказывается, что независимо от нас за GT приехал еще один японец. Судя по всему, место подвергается изрядному прессингу. Это позже подтверждает один из наших гидов с благозвучным именем Инглиш. По его словам, поток рыбаков довольно велик, что особенно сказывается на рыбалке внутри лагуны.

Гостиница отличается простым бытом, но все необходимое есть — кровати, столы, стулья, кондиционеры, душ, туалет. Розетки в номере двух типов — американского и британского. Столовая на улице под навесом, прямо на пляже. Меню разнообразное, хотя основано, главным образом, на морепродуктах, которые иногда сами приползают к нам прямо на кухню, благо море буквально в 10 метрах.

lobsters
wanttobeeaten
hotel

Рыбалка
Нам было выделено два плавсредства: деревянный катамаран местной сборки и спидбот длиной около 30 футов.

vessels

Катамаран отличается малой скоростью, поэтому мы разбились на 2 команды по 4 человека и каждый день менялись лодками, чтобы быть в более менее равных условиях.
Спидбот довольно удобен для кастинга втроем. Рыбачить вчетвером тоже можно. Один с кормы, трое с передней части. Катамаран не так удобен, но ловить втроем или вчетвером возможно — двое с носа, один с веранды, один с кормы. Его главные недостатки — малая скорость и плохая мореходность.

Из-за погодных условий нам удалось обловить только одну из двух сторон острова — ту, которая смотрит на юго-запад. Побережье с этой стороны представляет собой сплошной пляж с рифовым дном, уходящим в море на 100-200-300 метров от берега. Все действие и происходит в этом диапазоне. Дальше идет свал, и начинаются значительные глубины. С этой стороны острова нет ни скал, ни каких-то других особенных мест. Мысы не ярко выражены, представляют собой все тот же пляж и угадываются лишь по более острому излому береговой линии. Зато в этих местах течение всегда довольно сильное и
привлекательное для активного GT.

Рыбалка началась довольно результативно. Наш экипаж катамарана из трех рыболовов и одного наставника в лице Фукуи-сана поднял 5 GT в течение первых полтора-двух часов рыбалки. Из двух моих один потянул на 40 кг, чему я был безмерно счастлив. Так же подняли пару желтоперых в диапазоне 10-15 кг, но японские коллеги в статистику включали только GT.

Tanaka
fight
me

Вопрос по взвешиванию рыбы японцы решили довольно просто: привезли с собой напольные весы. На них ставили доску, на которую помещали рыбу. Довольно гуманный способ — никаких подвешиваний рыбы за хвост… Из воды вытаскивали рыбу обязательно вдвоем или, если она маленькая, в горизонтальном подожении: одна рука за хвост, вторая — за воблер. Крупную рыбу вытаскивали подсаком. Все пользовались исключительно безбородыми крючками.

weights

На второй день рыбалка развивалась по восходящей. Нам достался спидбот, и мы поймали 18 GT, самым большим из которых был каранкс Фукуи-сана на 53 kg. Он и стал самым большим трофеем тура. Фукуи-сан продемонстрировал изрядное мастерство, подняв его на РЕ6 и шок-лидер 100Лб за довольно короткое время, и даже не вспотел. Не зря это один из самых известных мастеров GT кастинга в Японии.

Fukui
me
Takada

Третий день у нашего экипажа не задался. Мы вышли на катамаране вчетвером без наставника и поймали 4 GT — каждый по одному. В этот день поднялся сильный ветер и волна, и мы не смогли достичь намеченных точек. Пришлось ловить в уже обловленных в первый день местах.

Весь 4 день посвятили посещению внутренней лагуны острова. Фантастическое по красоте место. Огромная акватория является чем-то вроде инкубатора, где подрастают GT. Лагуна изобилует отмелями, между которыми мы передвигались на катамаране, высаживались на них и рыбачили взабродку. В прошлом году рыбалка в лагуне принесла отличные результаты. Было поймано много GT, многие из которых достигали 30кг. В этом году, однако, погодные условия не позволили насладиться ловлей с берега — сильный ветер позволял делать забросы не дальше, чем на 20-25 метров.

lagoon

Желающие уделили время ловле bonefish.

bonefish

Забавным занятием оказалась добыча креветок, прячущихся под водой в норах на отмелях. Для этого сначала мы поймали несколько небольших рыбок, чтобы использовать их в качестве наживки. Затем счистили с них чешую, чтобы когти креветки легче протыкали приманку, привязали тушки к леске и начали охоту.
Найти норку с креветкой довольно сложно. Она находится под водой и, как правило, немного присыпана песком. Но наметанные глаза гидов находят такие норки довольно быстро. В норку аккуратно опускается наживка. Через некоторое время креветка начинает проявлять интерес к наживке, захватывает ее острыми шипами на передних лапах и пытается утащить в норку. В этот момент «охотник» должен попытаться немного приподнять наживку так, чтобы лапы креветки, захватывающие рыбку, высунулись из норки. Если это удается, «охотник» аккуратно берет креветку за лапы, извлекает ее из норки и отправляет в садок, обеспечивая нам вкуснейшее блюдо на ужин.

shrimp hunting
shrimp

Пятый день удался нам на славу, несмотря на плохую погоду и большую волну. Долгий 4-часовой переход против высокой волны был вознагражден сполна. За три часа, из которых чистой рыбалки было не более полутора часов, мы поймали 27 GT на троих. Поклевки следовали дублями и «триплями» с первого заброса после начала каждого дрифта. Это был тот случай, когда мы остановились не из-за того, что перестало клевать, а потому что просто решили, что по такой погоде «на сегодня хватит». Хотя на подходе к базе мы все-таки не выдержали и остановились сделать несколько забросов, два из которых были удачными.

Удовлетворенные предыдущим днем, на шестой день мы отправили пятерых рыболовов на вчерашнюю точку на спидботе, а сами втроем пошли на катамаране, уговорившись особо не усердствовать. Но рыба активно не ловилась, и мы постепенно завелись — меняли приманки, проводки, глубину лова. В итоге нам удалось поймать 5 GT. В прилове были корифена, ред бас, джоб фиш. Уже перед самой базой мы остановились на точке, на которой всегда было много дельфинов (а значит, и кормовой рыбы) и где я поймал GT на 40кг в самый первый день. С третьего заброса мой стикбэйт был атакован. Что это была за поклевка! Огромный GT вертикально выпрыгнул из воды на высоту, превосходящую длину самой рыбы, полностью показав свой силуэт на фоне заходящего солнца! Описав в воздухе дугу, он вошел обратно в воду. Не знаю, что круче – наблюдать сумасшедший взрывоподобный фонтан брызг при такой поклевке, или ощущать, как тебя накрывает адреналиновая волна и секунды превращаются в минуты.

Я видел рыбу при поклевке и понимал, что это тот самый GT, ради которого я сюда прилетел. На приманке стояли новые тройники, которые еще не прошли испытание временем, а шок-лидер был привязан вручную ради эксперимента. Поэтому я подошел к вываживанию с большой аккуратностью — попросил капитана помочь мне движением лодки, а как только мы оказались над рыбой ослабил фрикцион и дал ему поработать чуть дольше, чем обычно. GT выглядел огромным, с высокой холкой и не помещался в подсак. Я практически был уверен, что это полтинник, как и мои товарищи по катамарану. Взвешивание показало 44 кг, что, впрочем, не сделало меня менее счастливым ни на йоту.

44 kg

День подходил к концу, но воодушевленные японские коллеги решили сделать еще по паре забросов. И у Такэнори-сана практически сразу произошла мощная поклевка. После непродолжительной борьбы GT сумел добраться до дна и перетереть шок-лидер о камни….

Вторая группа на спидботе неплохо оттянулась на нашей вчерашней точке, поймав там за день 36 GT!

И вот уже мы собираемся в обратный путь. Рыбалка подошла к концу, оставив после себя незабываемые впечатления.

fight

fight
fight
fight

Снасти
Интересно, что в этот раз работали, главным образом, стикбэйты. На поппер поймали меньше 10% рыбы, хотя главный трофей в 53 кг был поднят все-таки на поппер. Это тем более удивительно, потому что несколько прошлогодних отчетов по этому месту явно описывали превосходство попперов над стикбэйтами, на что я и купился — в моем арсенале количество стикбэйтов было сильно ограничено. Очередной урок для меня — «лишний стикбэйт карман не тянет».

Лучше всего у меня проявили себя Daiwa Dorado Slider Meister Edition 25 (160гр) и Patriot Design Fat Pat 260-150 (150гр). Так же хорошо сработал Fcllabo CSP200 цвета U Black Silver.

lures

На этой рыбалке я использовал три спиннинга: Carpenter Coral Viper 79/40, Hammer Head Faube 77M+, Hot’s Gipang Ryujin 83H. О первых двух писал в предыдущем отчете об Индонезии. Прекрасные спиннинги каждый в своей области. Последний (Hot’s 83H) отличается от первых двух, в первую очередь, длинной. Действительно, кидает дальше. При этом заброс требует бОльших усилий по сравнению с CV79/40, но меньше по сравнению с HH77M+. То же самое можно сказать и о вываживании – тяжелее, чем с CV79/40, но проще по сравнению с HammerHead. По приманкам универсален — работает умеренно хорошо и с небольшими попперами и со стикбэйтами, хотя в работе попперами уступает HH, а стикбэйтами — CV79/40. На мой взгляд, хорошая универсальная модель по сочетанию цена – качество. Последнее, впрочем, является основной характеристикой всего модельного ряда HOTs.

16 февраля 2013